すでに開発済みのノベルゲーム『瑠璃の海は瓶の中』の日本語版制作に向けて、翻訳や宣伝の面でお手伝いいただける方を探しています。
ゲームの紹介はこちらからご覧いただけます↓
https://game-creators.camp/games/73192077/ruri
中国語版はすでにリリース済みですが、いろいろな理由で日本語版も作りたくなりました。
翻訳者さんはもちろん、宣伝やその他の面にご興味がある方も、ぜひ気軽にご連絡いただけたら嬉しいです!
自分自身ある程度の経験があるので、日本語でのコミュニケーションは問題ありません。ただ、シナリオ全体やシステム部分の正確な日本語訳には自信がないため、日本語に詳しい方の力をお借りできればと思っています。
中国語・日本語の両方ができる翻訳者さんはもちろん大歓迎ですが、中国語がわからなくても興味があればOKです。その場合は、私が機械翻訳+自力で書いた日本語シナリオをお渡しして、校正をお願いできたらと思います(難しい内容かもしれませんが…)。
シナリオの分量はそこまで多くない方だと思いますが、全体としては中国語で約20万字あり、そのうちメインストーリーにあたる約8万字はすでに日本語に翻訳済みです。現在翻訳が必要な部分は約12万字(中国語)で、日本語にするとおそらく20万字程度になると想定しています。
また、ゲーム開発や作品についての交流目的でのご連絡も歓迎です。特に宣伝面でのアドバイスやお力添えがあるととても助かります!
なお、この作品には複数の開発者が関わっていますが、私以外はほとんどが(報酬ありの)外部の協力者です。キャラクターの立ち絵・イベントCG、キャラボイス、BGMの収録を除き、それ以外の制作の多くは私自身の手で行っているか、許可を得た素材を活用して制作しています。
ご希望があれば、体験版のデータもお渡しできますので、お気軽にご連絡ください。